[LEARNING ENGLISH] 영어 공부/[Biz] 비즈니스 영어표현

5. '임시의, 일시적인'의 뜻으로 쓰이는 Temporary 와 Tentative 의 차이는? (+ Provisional)

aroha.monica 2021. 3. 22. 13:55

 

 

 

 

 

안녕하세요! 하로아 입니다.

오늘은 헷깔릴 수 있는 두 단어 표현을 가져와 봤습니다. Temporary 와 Tentative 인데요. 토익공부 하셨던 분들이라면 한번 씩은 들어보셨을만한 단어죠?

 

일단 두 단어의 네이버 사전적 설명은 이렇게 나와있습니다!

공통적으로 '일시적인, 임시의' 라는 비슷한 뜻을 가지고 있는데요. 하지만, 오늘은 좀 더 구체적으로 두 단어가 어떻게 다르게 사용되는지 설명 드리려고 합니다. 

 

 

* 그 전에 아래의 표현들을 영어로 번역한다면 어떻게 바꿀지 먼저 생각해 보신 후 아래 설명을 봐주세요!

(1) 임시방편

(2) 잠정적인 일정

(3) 임시정부

 

그렇다면 이제 Temporary 와 Tentative 의 차이점에 대해 알아볼까요?

  • Temporary  : 원래의 것을 단기간 잠시 대체하는 것, 짧은 시간 동안 한정되어 있음 - 임시의, 임시적인

  • Tentative : 확실하지 않거나 주저하기 때문에 바뀔 수도, 바뀌지 않을 수도 있음 - '잠정적인'에 가까움 

  • + Provisional : 이 단어 또한 위의 두 단어와 상당히 비슷한 의미를 가지는데요. provisional은 더 공식적이고 사무적인 자리에서 쓰이며, provisional 보다는 temporary 가 더 포괄적인 의미로 많이 쓰인다고 합니다. 

 

예문 1 ) This is a temporary solution.  이 것은 일시적인 조치입니다. (실제 문제가 해결되기 전까지 잠시동안 존재)

예문 2 ) The company and the labor union reached a tentative agreement.  회사와 노조는 일시적인 합의에 이르렀습니다. (일단 합의는 했으나, 그대로 진행할지 안할지 모름.)

 

 

그럼 이제 위에서 보여드렸던 예시 표현들을 번역해 볼까요?

 

(1) 임시방편   Temporary solution (문제가 해결될 때까지 일시적으로 짧은 기간으로 한정되어 있음)

(2) 잠정적인 일정  Tentative schedule (바뀔 가능성이 있지만 안 바뀔 수도 있음)

(3) 임시정부  Temporary government / Provisional government (둘 다 사용 가능!)

 

 

이제 차이를 아시겠나요? 😄

오늘은 '임시의'라는 같은 뜻으로 쓰이지만 미세하게 조금씩 다른 느낌의 단어들에 대해 알아보았습니다.