[LEARNING ENGLISH] 영어 공부/[News] 영자신문으로 영어공부 14

[NYT] 위안부 첫 증언 김학순 할머니를 조명한 뉴욕타임즈 'Overlooked No More: Kim Hak-soon'

안녕하세요! 하로아입니다. 얼마 전에 뉴옥 타임즈에서 'Overlooked no more'라는 과거에 사망했지만 당시 기사에는 실리지 않았던 고인들의 이야기를 담는 부고 시리즈에서 위안부에 대한 첫 증언을 했던 김학순 할머니에 대한 기사가 싣렸습니다. 미국 대형 신문사에서 이렇게 위안부 문제를 다뤘다는 점에서 참 의미가 있었는데요. 오늘은 해당 기사의 일부를 발췌하여 해석해 보았습니다. 위안부와 관련된 영어 표현도 많이 나오니 많은 분들께서도 같이 공부해 보시고, 의미를 다시 한번 새겨 보셨으면 좋겠습니다. 원문 기사 링크 : Overlooked No More: Kim Hak-soon, Who Broke the Silence for ‘Comfort Women’ - The New York Times (ny..

12월 16일 영자신문으로 공부하기 (대북전단 금지법 국회 통과, 미국서 코로나 백신 접종 시작)

Dec. 16, 2020 Anti-leaflet law faces backlash from within and outside S.Korea (대북전단 금지법이 국내외에서 반발을 일으키다) The ruling Democratic Party of Korea's (DPK) passage of a bill at the national Assembly prohibiting the sending of leaflets with anti-North Korea messages across the border is facing a strong backlash from defectors' groups and the opposition as well as the international community. Park Sang-..

12월 14일 영자신문으로 공부하기 (코로나 일일 확진자 3단계 격상 논의, 코로나로 인한 편의점의 발전)

Dec. 14, 2020 Level 3 measures loom as daily cases break 1,000 mark (일일 확진자 1,000명을 돌파하면서 3단계 조정할지도) President stresses virus spread must be curbed in now Health authorities said they are open to adopting Level 3 social distancing measures, the highest among its five-tier scheme, as the number of new COVID-19 cases has broken through the 1,000 mark. President Moon Jae-in also called for strong a..

12월 10일 영자신문으로 공부하기 (코로나 환자 병상부족, 미혼남녀 네 명 중 한 명은 결혼 원치않아)

Dec. 10, 2020 Korea faces ICU bed shortage for virus patients (바이러스 환자들을 위한 집중침상이 부족) Korea is facing a shortage of intensive care unit beds (ICU) as the country has been a sharp rise in the number of daily new COVID-19 infections. Central and local governments are struggling to come up with countermeasures, with Seoul City creating makeshift wards using containers on the grounds of city-run hos..

12월 9일 영자신문으로 공부하기 (영국 코로나 백신 세계 첫 접종, 국내 백신 도입 계획, 조두순 출소를 앞두고 고심하는 당국)

Dec. 9, 2020 UK Starts COVID-19 Vaccination (영국이 코로나 19 백신 접종을 시작하다) Margaret Keenan, 90, becomes the first patient in the U.K. to receive the Pfizer-BioNTech COVID-19 vaccine, which is administered by a nurse at University Hospital, England, Tuesday. The United Kingdom, one of the countries hardest hit by the coronavirus, is beginning its vaccination campaign, a key step toward eventually endin..

12월 8일 영자신문으로 공부하기 (신규 확진자수 1000명 넘을수도, 학원강사 30% 판데믹으로 실직,

Dec. 8, 2020 'New daily infections could reach 1,000' 일일 신규 확진자 1,000명에 달할 수도 있다 Controversy rises over belated virus restrictions The health authorities warned Monday that the country could see nearly 1,000 daily new cases of COVID-19 next week if the current pace of spread cannot be slowed down. The warning came after the daily infections reached 615 for Sunday, showing the current social dist..

12월 7일 영자신문으로 공부하기 (사회적 거리두기 2.5단계 격상, 중국인들의 국내 부동산 투기 증가, 판데믹으로 인한 층간소음 민원 증가)

Dec. 7, 2020 Social distancing level raised to 2.5 in capital area (수도권 중심으로 사회적 거리두기 2.5단계 격상) 'Country facing greatest crisis in fight against COVID-19' (코로나19를 직면하여 위중한 전시상황 맞아) The government decided to raise its social distancing measures by one notch to Level 2.5 in the Seoul metropolitan area that includes Incheon and Gyeonggi Province, as daily new COVID-19 cases have continued to increa..

12월 3일 영자신문으로 공부 하기 (코로나 수능 시작, 미국, 유럽에서 코로나 백신 승인 시작)

Dec.3, 2020 Students take CSAT today amid pandemic (팬데믹 상황 속에 오늘, 수능시험이 치러진다) More than 490,000 high school seniors and other applicants are set to take the state college entrance exam Thursday amid persistent concerns over the recent spike in the number of COVID-19 infections nationwide. The health authorities said Wednesday that they are taking extra precautions to ensure all of them take the ..

12월 1일 영자신문으로 공부하기 (코로나19 백신 계약, 코로나 백신 개발 현황과 앞으로의 과제)

Dec.1, 2020 Korea signs deal with AstraZeneca for COVID vaccine (한국,아스트라제네카와 코로나 백신 거래를 계약하다) The government has signed an agreement with AstraZeneca to secure 25 million doses of its COVID-19 vaccine, two sources directly involved with the matter said Monday. They said SK Bioscience would handle the manufacturer of the vaccine, known as AZD1222, for domestic distribution. 정부가 아스트라제네카를 상대로 250만 ..

11월 30일 영자신문 요약하기 (추미애-윤석열 사태에 침묵하는 문재인, 조류독감 급증, 온라인 블랙프라이데이 매출 증가, 여행업의 추락)

Nov. 30, 2020 Moon under fire for staying mum on pending issues (현안에 대해 침묵하고 있는 대통령에 대한 비난이 커지다) President Moon Jae-in is in the hot seat over staying tight-lipped for a month on controversial issues, inviting conflicts and divides, and dragging down his leadership approval rating. 문재인 대통령이 지난 한 달간 논란이 된 문제에 입을 굳게 다물며, 많은 혼란과 분열을 불러일으키고, 대통령 지지율까지 떨어뜨리며 난처한 상황에 빠졌다. As a result, more people are ..